Políticas y Procedimientos /Policies and Procedures
Entrega y Envío /Shipping and Delivery Policies and Procedures
Cambios y Devoluciones / Returns and Exchanges
Nuestra tienda online opera exclusivamente bajo la modalidad de ventas al por mayor, por lo que no se aceptan cambios ni devoluciones una vez procesado el pedido. /Our online store operates exclusively as a wholesale business; therefore, no returns or exchanges are accepted once the order is processed.
No se aceptan cambios de ningún perfume una vez que la orden haya salido de nuestra localidad, mucho menos devoluciones de perfumes abiertos, usados o manipulados, sin excepción. No exchanges will be accepted for any perfume once the order has left our facility, and we absolutely do not accept returns of open, used, or tampered perfumes, without exception.
El cliente es responsable de revisar cuidadosamente su pedido antes de confirmar la compra. The customer is responsible for carefully reviewing their order before confirming the purchase.
Recoger en Tienda /In-Store Pickup
Recoger en Tienda / In-Store Pickup: El cliente retira personalmente su pedido en nuestro establecimiento físico. The customer picks up their order personally at our physical location.
Esta opción estará disponible sin costo adicional una vez que reciba la notificación de “Listo para recoger”. This option is available at no extra cost once you receive the “Ready for Pickup” notification.
Condición de Entrega / Condition of Delivery
Los perfumes se entregan en una caja regular o bolsa segun la cantidad de perfumes sin materiales de protección especiales. The perfumes are delivered in a regular box or bag depending on the number of perfumes without any special protective materials. Recogida por terceros /Third-party Pickup: Si enviará a otra persona a recoger su pedido, por favor especifíquelo en las notas del pedido o llámenos previamente para informarnos. La persona autorizada deberá presentar una identificación oficial y firmar una hoja de entrega al momento de recoger. If someone else will be picking up your order, please indicate this in the order notes or call us in advance to let us know. The authorized person must present a valid ID and sign a delivery acknowledgment form at the time of pickup.
Envío / Shipping
Envío / Shipping: El pedido se envía a la dirección indicada por el cliente, a un casillero o a la compañía de mensajería/courier seleccionada. The order is shipped to the address provided by the customer, to a P.O. box, or to the chosen courier company, with UPS or USPS.
Depósito inicial de envío / Initial Shipping Deposit: Al realizar su pedido, el sistema cobrará un depósito de $25 USD destinado al envío. Este monto no representa el costo final del envío, el cual dependerá del peso total de la caja y la cantidad de artículos. When placing your order, the system will charge an initial $25 USD deposit for shipping. This amount does not represent the final shipping cost, which will depend on the total weight of the box and the number of items.
Una vez preparado el pedido, nos pondremos en contacto con usted para informarle si existe alguna diferencia adicional que debe ser abonada antes de realizar el envío. Once the order is prepared, we will contact you to inform you if there is any additional amount to be paid before shipping.
Se proporcionará número de guía y enlace de rastreo una vez entregado el paquete al transportista. A tracking number and link will be provided once the package is handed to the carrier.
El tiempo de tránsito depende de la ubicación y del servicio de mensajería seleccionado. Transit time depends on location and selected shipping service.
Servicio de Delivery Local / Local Delivery Service
Ofrecemos un servicio de delivery adicional con chofer de la compañía, disponible para entregas locales. We offer an additional delivery service with a company driver, which is available for local deliveries.
Este servicio tiene un costo de $25 USD e incluye la entrega a su dirección de casillero o empresa courier. This service has a $25 USD fee and includes delivery to your address, P.O. box, or courier company.
Procesamiento /Processing
Tiempo de despacho / Shipping Time: 1–4 días hábiles tras la confirmación de pago. 1–4 business days after payment confirmation.
Materiales de Empaque / Packaging Materials.
Para proteger al máximo la fragancia durante el transporte, utilizamos: To protect the fragrance during transit, we use:
Caja de cartón de doble pared / Double-wall corrugated box Separadores internos de cartón / Internal corrugated dividers.
Burbuja de aire (bubble wrap) de doble capa / Double-layer bubble wrap.
Relleno amortiguador / Cushioning filler(kraft paper, eco-friendly peanuts,or air pillows)
Cinta adhesiva de alta resistencia / High-strength adhesive tape.
Etiquetas de advertencia / Warning labels: “FRÁGIL – VIDRIO / FRAGILE – GLASS” y “ESTE LADO ARRIBA / THIS SIDE UP”
Limitación de Responsabilidad / Limitation of Liability
Una vez que su pedido ha sido entregado a la compañía de mensajería: Once your order has been handed to the courier company:
No nos hacemos responsables por roturas, pérdidas, demoras ni cualquier otro daño que pueda ocurrir durante el transporte hasta su destino final. We are not responsible for breakage, loss, delays, or any other damage during transit to the destination.
Sin embargo, siempre estamos dispuestos a asistirle en su proceso de reclamación ante la empresa de mensajería correspondiente, proporcionando la documentación y apoyo necesario.However, we are always willing to assist you with your claim process with the corresponding courier company by providing the necessary documentation and support. Una vez que su pedido ha sido entregado a la compañía de mensajería: Once your order has been handed to the courier company:
El cliente asume el riesgo inherente al envío de artículos frágiles y entiende que el perfume puede romperse en tránsito. The customer assumes the risk inherent in shipping fragile items and understands that the perfume may break in transit.
Inspección y Reclamos / Inspection and Claims
Revise el paquete al momento de la entrega. / Inspect the package upon delivery.
Si detecta daños externos, tome fotografías antes de abrir. / If external damage is visible, take photos before opening.
Para daños internos o roturas: / For internal damage or breakage:
Llamenos Inmedatamente/ Call us right away. Fotografie el contenido y el empaque. / Take photos of contents and packaging. Presente su reclamo directamente a la empresa de mensajería dentro de las primeras 24 h de la entrega. File your claim with the courier within 24 hours of delivery. Facilítanos copia del reclamo y evidencia fotográfica; apoyaremos con la documentación que la mensajería solicite. Send us a copy of the claim and photo evidence; we will support you with the necessary documentation.
Cancelaciones y Errores de Inventario / Cancellations and Inventory Errors
Si el cliente desea cancelar un pedido, deberá hacerlo antes de que se procese y despache. No se aceptan cancelaciones una vez que el pedido haya sido empaquetado o enviado. If the customer wishes to cancel an order, it must be done before it is processed and shipped. Cancellations are not accepted once the order has been packed or shipped.
En caso de que un producto comprado no esté disponible por error de inventario, se notificará al cliente y se le reembolsará el valor correspondiente en un plazo de 3 a 5 días hábiles. If a purchased product is unavailable due to an inventory error, the customer will be notified and refunded the corresponding amount within 3 to 5 business days.
El reembolso se realizará utilizando el mismo método de pago utilizado en la compra, salvo acuerdo expreso en contrario. The refund will be made using the same payment method used in the purchase, unless otherwise agreed.
Compradores con Resale Tax / Buyers with Resale Tax
Si usted es revendedor de perfumes y posee un certificado de Resale Tax, por favor llámenos antes de realizar su pedido para informarnos y poder exonerarlo del pago de impuestos. If you are a perfume reseller and have a Resale Tax certificate, please call us before placing your order so we can exempt you from paying sales tax.
Contacto / Contact
Para dudas sobre estas políticas, escríbenos a enterprisesanau8@gmail.com o llámanos al (+1)786-541-4548/ (+1) 305-915-6017
For questions regarding these policies, email us at enterprisesanau8@gmail.com or call (+1)786-541-4548/ (+1) 305-915-6017
At ANAU FRAGANCES, we are committed to providing our customers with high-quality products and excellent service. We stand behind the authenticity of all our fragrances. Our customers are our top priority, and we strive to provide personal attention and excellence in everything we do.
Al completar una compra, el cliente declara haber leído y aceptado las presentes Políticas y Procedimientos de Entrega, Envío, Cambios, Devoluciones y Cancelaciones.
By completing a purchase, the customer confirms they have read and accepted these Shipping, Delivery, Returns, Exchange and Cancellation Policies and Procedures.
Subscribe to our newsletter
Signup for our newsletter to stay up to date on sales and events.